Ֆիլմը պատմում է, թե ինչպես են մարդիկ կարող դառնալ հրեշներ

1916 թվականին ժամանեց իսրայելցի դերասան, ռադիոլրագրող և հաղորդավար Ալեքս Անսկին Կիևում, բացատրելու համար Բաբին Յարի կոտորածից 75 տարի անց տեղի ունեցած համերգը՝ սարսափելի ջարդը, որի ժամանակ նացիստները երկու օրվա ընթացքում սպանեցին 33771 հրեաների: Անսկու այցը ոգեշնչեց «Հակթովետ Ալ Հակիր» ֆիլմը, որը կցուցադրվի ուրբաթ օրը Թել Ավիվի կինոթատրոնում՝ Հոլոքոստի հիշատակի միջազգային օրվա կապակցությամբ:

Ուկրաինայի ազգային նվագախումբը կատարել է «Կայեն և Աբել» սիմֆոնիայի չորրորդ մասը՝ «Ծննդոց»-ից, որը գրվել է իսրայելցի կոմպոզիտոր Բարուխ Բեռլիների կողմից։ Այդ աշխատանքի շրջանակներում Անսկին համերգի ժամանակ կարդաց աստվածաշնչյան տեքստ։

Կայքերի համախմբում

Կիևում գտնվելու ժամանակ Անսկին այցելել է այն վայրը, որտեղ տեղի է ունեցել ջարդը։ Համերգին եկած մի խումբ իսրայելցիներ նրա հետ մեկնել են քաղաքային շրջագայության և այցելել Բաբին Յարի վայր, որտեղ Անսկին ընթերցել է Եվգենի Եվտուշենկոյի «Բաբին Յար» հայտնի բանաստեղծությունը։

Բանաստեղծությունը ծառայում է այնպես, որ ջարդերն աննկատ չմնան

Եվտուշենկոն «Բաբին Յար»-ը գրել է 1961 թվականին՝ Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի ավարտից 16 և Կիևի ազատագրումից 18 տարի անց։ Այն սկսվում է հետևյալ բառերով. «Բաբին Յարի վրա ոչ մի հուշարձան չկա», որն արտացոլում է պատերազմի և Հոլոքոստի զոհերի հիշատակը հարգելու հետպատերազմյան պաշտոնական քաղաքականության իրականությունը, հատկապես Կիևում և ընդհանրապես Խորհրդային Միությունում:

Անսկու համար անտանելի էր մտածել, որ կոտորածը կմոռացվեր, եթե նա չգրեր Եվտուշենկոյի բանաստեղծությունը։ «Նա հասավ այնտեղ և տեսավ ընդամենը խորհրդային հուշարձան, որը նշում էր ռուսների կողմից նացիստների պարտությունը: Նա գնաց տուն և մի բանաստեղծություն գրեց, որը սկսվում էր «Բաբին Յարի վրա ոչ մի կոթող կանգուն չէ կոպիտ տապանաքարի պես»։

ԱԼԵՔՍ ԱՆՍԿԻՆ կանգնած է Կիևի Հոլոքոստի հուշահամալիրի կողքին: (Վարկ՝ Nachum Slutzker)

Անսկիի համար շատ զգացմունքային էր, ով Եվտուշենկոյին հանդիպեց, երբ Իսրայել եկավ 2007 թվականին։ «Նա եկել է այստեղ, բանաստեղծությունը կարդացել է մի լեփ-լեցուն ու չորացած աչք չի մնացել։ Առանց նրա, գուցե Բաբին Յարի կոտորածը մոռացվեր։ Նա եկավ այնտեղ ու տեսավ, որ սպանդի ու զոհերի մասին գրեթե խոսք չկա։ Նա չդիմացավ»:

Պրոդյուսեր Նաչում Սլուցկերն ասում է. «ԳԱՂԱՓԱՐԸ եղել է վավերագրական ֆիլմ նկարելը, որը համատեղում է համերգը Անսկիի երգելու և Կիևի փողոցներով քայլելու հետ:

Գովազդ

1981 թվականին Լիտվայի Կովնո քաղաքից Իսրայել ներգաղթած Սլուցկերը երաժիշտ է և ջութակահար։ Նա հանդես է եկել մի քանի անսամբլներում և երաժշտական ​​փառատոների պրոդյուսեր, ի թիվս այլ գործունեության: Վերջին 10 տարում նա աշխատել է հիմնականում իսրայելցի կոմպոզիտոր Բեռլինների և նրա հայտնի սիմֆոնիկ «Ծննդոց» պոեմի հետ։ Ֆիլհարմոնիկ նվագախումբ Ջարդից 75 տարի անց՝ ի հիշատակ Բաբին Յարի զոհերի»,- ասում է Սլուցկերը։

«Նվագախումբը կատարել է Բեռլինի երկու ստեղծագործություն՝ «Կայենը և կարողությունը» և «Աբրահամը» «Ծննդոց» գրքից։ «Կայենը և Աբելը» պատմողի համար մի հատված կա, և մենք Ալեքս Անսկուն հրավիրեցինք միանալ մեզ այդ կոնկրետ համերգին: Նա կարդում էր աստվածաշնչյան տեքստը, մինչ նվագախումբը նվագում էր:

«Ինձ համար,- ավելացնում է Սլուցկերը,- դա մի տեսակ փակում էր, քանի որ Անսկին, անգիտակցաբար, իմ եբրայերեն «ուսուցիչն» էր: «Երբ եկա Իսրայել, վաղ առավոտից լսում էի նրա ամենօրյա ռադիոհաղորդումը և լսելով սովորեցի ճիշտ խոսել»,- հիշում է նա։

Մի խումբ իսրայելցիներ նույնպես եկել էին համերգին և հաջորդ օրը միացան Անսկիին ու Սլուցկերին՝ այցելելու Բաբին Յարի հուշահամալիր։ «Այնտեղ՝ Խորհրդային Միության կողքին պատերազմի հուշահամալիր, կարդաց Ալեքս Եվտուշենկոյի բանաստեղծությունը եբրայերենով։ Ճամփորդությունը շատ զգացմունքային էր։

Կարճամետրաժ վավերագրական ֆիլմը վերածվել է լիարժեք ֆիլմի

«Մենք նկարահանել ենք համերգը, ընթերցանությունը, ինչպես նաև Ալեքսը շրջում է Կիևի փողոցներով և հարցեր տալիս։ Գաղափարը ուկրաինացի ռեժիսոր Սերժ (Սերգեյ) Կրուցենկոյի հետ կարճ վավերագրական ֆիլմ ստեղծելն էր»։ Առաջին տարբերակը կոչվում էր Հատիկվա և ավարտվում էր նրանով, որ Անսկին կանգնած էր նվագախմբի կողքին՝ երգելով Genesis։ Դրանով պետք է ավարտվեր ողջ միջոցառումը»,- ասում է պրոդյուսերը։

Բայց Սլուցկերին անհանգստացնում էր այն գաղափարը, որ մարդիկ վերածվում են հրեշների, և թե ինչպես դա կարող է պատահել գերմանացիների նման կրթված մարդկանց հետ: «Մանկուց նվագել եմ Բախի և Բեթհովենի երաժշտությունը։ Ես կարդում էի գերմանացի փիլիսոփաների և հեղինակների և չէի կարողանում հասկանալ, թե ինչպես կարող է դա տեղի ունենալ»,- ասում է նա։ Երկրորդ տարբերակը՝ «Հասցեն պատին», վերջնական տեսքի բերվեց այն բանից հետո, երբ փոխվեց Ուկրաինա Ռուսաստանի ներխուժումից հետո: Բաբին Յարի կոտորածը համադրելով ներկայիս ողբերգության հետ՝ ֆիլմը անցյալի արտացոլումն է և ներկայի վկայությունը։

Ֆիլմը, որն այս ուրբաթ կցուցադրվի Կինոթեկայում, սկսվել է երազից. «Ես բառացիորեն երազող եմ», – խոստովանում է Սլուցկերը: «Ես շատ եմ երազում ու հիշում իմ երազանքները։ Կիևից վերադառնալուց և ֆիլմն ավարտվելուց հետո ես երազում էի, որ ես նրանց թվում եմ, ովքեր գնացել են մահանալու Բաբին Յարդ՝ իմ ամենաթանկ իրերը ճամպրուկում։ Ես լսում եմ շների հաչոցը, լսում եմ գերմանացի զինվորներին և իմ ճամպրուկը տանում եմ բոլոր հրեաների նման, ովքեր հավատում են նացիստներին և կատարում նրանց հրամանները։

«Առավոտյան զանգահարեցի ռեժիսորին ու ասացի, որ պետք է ֆիլմը վերանկարահանենք։ Նա անմիջապես համաձայնեց, և մենք սկսեցինք աշխատել։ Մենք վարձեցինք Անսկիին, բեռլինցուն և նրանց կանանց, և մենք բոլորս վերադարձանք Կիև և սկսեցինք նկարահանել Կիևում կատարվող իրադարձությունների տեսարանները. հրեական համայնքը, նրա ղեկավարները և նրա կինը առաջին պլանում էին (Ինքը՝ Սլուցերը, խաղում էր Համուտալ (Թալի) Անսկին։ նրա կինը), ինչպես նաև գերմանացի զինվորներ, երիտասարդ նացիստ զինվորի և հրեա աղջկա միջև քնքուշ լուռ սիրավեպ, հրեա դեղագործի առևանգում նրա տնից և այլն։

«Ռեժիսորի սցենարով տեսարանները ստեղծվել են երեխաների հետ մեր զրույցներից, ովքեր ականատես են եղել Կիևի նացիստական ​​օկուպացմանը, ինչպես նաև վերապրածների ցուցմունքներից ու ցուցմունքներից»: Ֆիլմում մասնակցած մարդկանցից ոմանք այլևս չեն մեզ, ասում է նա։ Սլուցկերը ցավով է հիշում ռեժիսոր Սերգեյ Կրուցենկոյին, ով վերջերս մահացել է Կիևում, և ուկրաինական պատերազմում զոհված դերասաններից մեկին, ինչպես նաև Անսկու կնոջը, ով մահացել է անցյալ տարի։

Ամբողջ ֆիլմի ընթացքում Անսկին հարցեր է տալիս, որոնք մնում են անպատասխան։ «Ֆիլմը բարձրացնում է այս հարցերը, բայց չի պատասխանում», – ասում է Սլուցկերը: «Հուսով եմ, որ մարդիկ, ովքեր դիտում են այն, հարցեր են տալիս և պատասխաններ են փնտրում», – ասում է Սլուցկերը:

«Աղոթքը, որը Բեռլինը ավելացրել է վերջում, և որն այն ժամանակվանից շատ տարածված է դարձել, և ասվում է շատ երկրներում և լեզուներով, զոհերի հիշատակն է։ Պետք է հիշել սպանվածներին. «Սցենարն ավարտելուց հետո Բեռլինը ավելացրեց մի վերջաբան՝ «Prayer El Maleh Rachamim»-ը, որը նա հորինեց և կատարեց ֆիլմի վերջում։

«Կարծում եմ, որ համընդհանուր թեման, այն հարցը, թե ինչպես են մարդիկ դառնում հրեշներ, այսօր ավելի արդիական է, քան երբևէ»:

Haktovet Al Hakir (Հասցեն պատին) կցուցադրվի ուրբաթ օրը՝ հունվարի 26-ի կեսօրին, Թել Ավիվի կինոթատրոնում։







Վերջին նորություններ

Bənzər məqalələr

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button